语言无国界还有多远?时空壶CTO石伟:关键在于双向实时同传
尤其像英语这种口音众多的语言。并有一个专门的团队在持续扩展语言支持。第一是交流需求,
时代周报:时空壶发布了Bable OS系统,时空壶还计划开源部分纯文本翻译模型,“语气”、
此外,象征无障碍沟通的理念,微软这样的大公司都做得不够好,接近真人交流的体验。
翻译耳机的最大瓶颈在于实时翻译的速度与准确性。显示了巨大的需求。希望回馈产业,服务器不保留任何用户数据。还是旅游、因为那意味着翻译的实时性和准确性已经解决得差不多了。早期他们主推手持翻译机,其次,时空壶的核心竞争力是什么?
石伟:与科大讯飞的竞争更多是错位竞争。我反而期待有一天能操心这些问题,总体而言,时空壶技术有限公司CTO石伟接受时代周报记者采访时表示,虽然我们看到To B市场的潜力,我们可以通过定制化翻译功能优化效果。不局限于耳机这一硬件形态,跨语言信息传递的即时性需求正以前所未有的速度增长。我们公开了部分技术架构,我们是否还需要学习外语?你怎么看“技术替代语言学习”这一趋势?
石伟:学习外语有两个层次的需求。依赖于模型技术的进一步突破。对于达不到我们标准的语言,这在实际场景中概率较低。目前这方面还做不到完美。而我们的硬件瞄准的是线下、适合手持翻译机。客户端数据也由用户自行管理。北美是我们最大的市场,TTS也基本实现自研。
自研模型约占一半
时代周报:目前时空壶的翻译耳机支持多少种语言的互译?
石伟:我们目前在线支持41种语言的互译,早在2022年,教育等场景?
石伟:我们的用户群体主要是需要长时间、Xreal等厂商有过深入技术交流。以及移民群体。延迟控制在1秒以内。是当前最大的技术挑战。语音识别的自研语言较少,时空壶如何权衡优先级?
石伟:目前我们所有产品都以To C为主,覆盖全球73.39%的区域,PPT或专属词汇表,截至2024年底,
时代周报:时空壶的核心用户群体是哪些?是会议场景,智能翻译设备如翻译耳机加速涌现。比如商务、这部分需求可能会大幅降低。学习语言不仅是沟通工具,而是希望适配不同场景和设备,而是会全球范围内寻找和适配最优的语言模型。移民、我们提出了“通往巴别之路”的概念,正推动实时翻译技术成为人工智能领域的重要突破口。如何在3秒内兼顾低延迟与高质量翻译,拥有超20万用户和4300多家行业客户。这两点是我们从2016-2017年原型机开发到2019年产品成熟的关键突破。如果用户能提前提供演讲稿、市场上包括讯飞在内的其他AI耳机,需要点按、我们支持93种口音,我们并不局限于自研模型,而我们专注翻译耳机,将翻译技术的发展分为几个阶段,不依赖第三方。翻译部分,我们也不会上线,你如何看待翻译耳机在处理“语境”、“幽默”甚至“禁忌词”时的能力与局限?
石伟:实话实说,或将双向实时同传技术融入其他品牌的AI眼镜?
石伟:我们对AI眼镜一直保持开放态度。我们目前可能达到80分。教育医疗等领域。这不仅是为了促进行业发展,致力于融合人工智能与硬件技术,
如何在3秒内兼顾低延迟与高质量翻译,允许用户自愿提供脱敏数据,以优化性能和提升用户体验。其产品已销往全球171个国家和地区,
目前,营销和产品形态都面向消费者。我们会继续探索合作或自研。
时代周报:在自研模型和第三方模型的使用比例上,
时代周报:大模型需要大量数据训练,通常是短句问路或询价,传递我们追求极致技术的愿景。如泰语、不同场景下的实时语言转换需求,
目前,AI翻译技术加速融入多模态场景,31个语言对,大约各占一半。为什么一个翻译设备需要专门开发一个系统?它在其中起到什么作用?
石伟:Bable OS的发布有三重意义。经过多年清洗和标注提升质量;二是通过大模型蒸馏,降噪算法、
根据中国翻译协会《人工智能与翻译报告》,大概是怎样的情况?
石伟:具体比例因涉及语音识别(ASR)、还能帮助理解文化、教育等行业场景,尤其是个性化词汇或行业术语。未来外语学习的需求可能会减少,更多会变成一种像艺术或文学一样的兴趣追求。约5种,由人工标注生成接近人类水平的高质量数据。多轮次跨语言沟通的场景,
时代周报:时空壶是否计划自研AI眼镜,但不会消失,眼镜更适合单向信息接收,与雷鸟、这些数据分阶段积累,但目前市场尚未成熟到需要针对特定行业定制硬件的程度。
时空壶的数据从何而来?如何保护用户隐私?石伟:用户隐私是我们非常重视的。广泛应用于跨境商贸、比如读英文原版论文或诗歌,我们会针对这些语言自研或优化模型。这个赛道都有很大潜力,某些本地化语言,虽然也加入了翻译功能,
核心为双向实时同传
时代周报:与科大讯飞等竞品相比,因此,中国“机器翻译”或“人工智能翻译”企业增至1545家。我们自评用户期望是90分,而时空壶的耳机实现了无缝的双向实时同传,双向的长时间对话。也因为我们从开源社区受益匪浅,但使用频次较低,语境和语气的捕捉非常困难,像自然对话一样;二是解决串音问题,通过不同模式满足多样化需求。从跨国企业的云端会议到学术领域的全球协作,真人场景的翻译需求,利用大模型的翻译能力生成高质量数据;三是与全球数据公司或众包机构合作,文化交流、特别是在商务和行业场景,离线与在线混合模型等,我们就开始关注AR眼镜产业,是当前最大的技术挑战。离线方面,因此,比如听讲或看实时字幕翻译,名字灵感来自《圣经》中的巴别塔和科幻小说《银河系漫游指南》中的巴别鱼,全部基于自研模型,
时代周报:在To C和To B市场上,支持几十种语言,向外界展示我们的技术路径。传递设备,分享如何构建这样的系统。
这需要突破两大技术难点:一是全双工通信,全球翻译APP的下载量高达十几亿,新产品“新T1”支持11种语言、第三,市场空间非常大。但AI眼镜的使用场景与耳机不同,首先,目前整个行业都还没到这个阶段。
比如,能更直接地感受其内涵,
时代周报:你如何看待翻译设备这一赛道的成熟度和潜力边界?
石伟:这个赛道远未成熟。
时代周报:如果翻译技术足够成熟,确保双方可以随时打断对方讲话,
随着全球化的深入推进,共同进步。思维逻辑和表达习惯。用户对AI翻译设备的期望更高,哪怕竞品宣称支持100多种语言,主攻海外市场。
深圳时空壶技术有限公司(下文简称“时空壶”)成立于2016年,预计未来几年仍会保持翻倍增长。而我们的耳机更适合深入、我们越来越注重核心技术的自主研发,医疗、可能连谷歌、如泰语或日语,还是文化的重构。确保模型性能不断提升。因为其移民国家特性带来了多样化的语言需求。所以,因为用户体验是第一位的。AI翻译技术已从实验室走向大规模商用,市场主要在国内,比如网络爬虫获取的数据,无论是技术发展还是市场空间,未来可能会推出用户改善计划,实时翻译中,比如眼镜或颈挂式设备。而双向交流需要双方都佩戴设备,但第二是更深层次的文化和思维需求。但大多无法实现双向实时同传。理想状态是“即说即译”,这要求在极低延迟下仍能确保翻译的语义连贯性和准确性。目前,我们从一开始就承诺,但目前还未实施,手持翻译机的交互体验较为繁琐,旅游场景也有需求,据悉,
我们的核心技术是实时双向同传,阿拉伯语等。开发突破语言障碍的AI翻译产品。训练数据主要来自三方面:一是公开渠道,这是翻译难以完全替代的。但像幽默或文化禁忌的处理,技术上,如果AI翻译技术非常成熟,像自动驾驶分级一样,
赛道远未成熟
时代周报:翻译不仅是语言的转换,比如双向全双工通信、避免对方声音干扰识别。我们更倾向于开发适用于多场景的通用产品,我们正逐步从通用大模型转向自研微调模型,这也是时空壶的核心竞争力。保持高准确率。机器翻译和语音合成(TTS)等多个环节而难以一概而论,作为产品和服务提供商,
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 黑色幽默游戏推荐哪个 十大经典黑色幽默游戏排行
- 微信视频号五月清理7622个违规账号
- 白象“多半”:坦露商标注册初心、直面误解并设法消除
- 花旗中国技术中心拟裁员3500人
- iQOO Neo10 Pro 5G旗舰手机限时特惠1731元
- 蒸汽朋克游戏有哪些 下载量高的蒸汽朋克游戏排行榜前十
- 一周关闭81家门店 永辉 茶颜悦色 肯德基持续调整
- TikTok推出AI智能关键词屏蔽功能
- GlobalFoundries宣布在美国投资160亿美元芯片生产支出
- 吉利星耀8杀疯了!上险量连续三周力压比亚迪汉、海豹07
- 售9.98万起!AION Y Plus累计销量突破520000台
- 努比亚Flip 5G折叠手机(12GB+256GB)京东促销价1795元
- 车辆区域控制架构关键技术——趋势篇
- 手感轻如羽毛 苹果iPhone 17 Air重量约150克
- 《电影恶意》7月5日上映,张小斐领衔主演
- Proximus Global旗下公司BICS推出eSIM Hub,简化全球企业物联网部署
- 西伯利亚S21MAX电竞耳机限时特惠
- 三星Galaxy S24 5G手机限时特惠!
- 苹果应用商店反垄断纷争升级,上诉之路再遇波折
- 永联科技闪耀CPSE 2025,以创新科技助力新能源补能升级
- 搜索
-
- 友情链接
-